Burgholzli-Zurique,
29 de dezembro de 1906
Caro
Professor Freud,
Com toda a
sinceridade lamento que seja eu, justamente eu, quem lhe causa um aborrecimento.
Compreendo muito bem que o senhor só possa estar insatisfeito com meu livro, já
que ele é por demais implacável ao tratar de suas pesquisas. Tenho perfeita
consciência disso. O principio fundamental que me guiou ao escrevê-lo foi:
consideração pelo publico acadêmico alemão. Se não nos dermos ao trabalho de
apresentar a esse monstro de sete cabeças todo o alimento servido com bom gosto
numa bandeja de prata, ele não mordera como vimos em incontáveis ocasiões
anteriores. Por conseguinte e de perfeito interesse para nossa causa dar
atenção a todos os fatores potencialmente capazes de estimular-lhe o apetite.
No momento atual, infelizmente, ai se incluem certa reserva e a insinuação de
um julgamento independente em relação as suas pesquisas. Foi isso que
determinou o teor geral de meu livro. As reformulações especificas de seus
enfoques procedem do fato de não haver entre nós uma concordância absoluta
quanto a certos pontos. E talvez isso se deva a que: I - o material de que disponho é
totalmente diferente do seu. Trabalho em condições extremamente difíceis, quase
sempre com pacientes insanos sem instrução, e ainda por cima com as evidencias
invulgarmente ardilosas da Demência precoce. II - minha educação, meu ambiente
e minhas premissas cientificas são radicalmente diferentes dos seus. III -
minha experiência, comparada a sua, e mínima. IV - quer em quantidade, quer em
qualidade de talento psicanalítico, a balança pende distintamente em seu favor.
V. há de pesar muito na balança a ausência de contato pessoal com o senhor, uma
falha lamentável em minha formação preparatória. Por todas essas razoes considero
provisórias e meramente introdutórias as formulações contidas em meu livro.
Sou-lhe, portanto extraordinariamente grato por qualquer tipo de critica, mesmo
as desagradáveis, pois o que mais necessito é de oposição, uma oposição,
evidentemente, que se justifique. Lamento muito que sua interessante carta
tenha sido interrompida de modo tão brusco.
O senhor acertou
em cheio nos pontos fracos da minha analise do sonho. De fato conheço os dados
e os pensamentos do sonho bem melhor do que disse. Conheço intimamente o
sonhador — que sou eu. O “fracasso do casamento rico” refere-se a algo
essencial que indubitavelmente esta contido no sonho, mas não do modo que o
senhor pensa. Minha mulher é rica. Por varias razoes fui recusado, da primeira
vez que lhe pedi a mão; mais tarde fui aceito e me casei. Sob todos os aspectos
sou feliz com minha mulher (não por mero otimismo), embora, naturalmente, isso
não seja suficiente para impedir tais sonhos. Portanto nunca houve um fracasso
sexual; mais provável seria existir um fracasso social. A explicação
racionalista “restrição sexual” e, como eu disse, um simples anteparo conveniente
posto em primeiro plano e que oculta uma vontade sexual ilegítima, que não
deveria ver a luz do dia. Um determinante do pequeno cavaleiro, que em minha
analise em principio evoca a ideia de meu chefe, e a vontade de ter um menino
(temos duas meninas). O fato de ter dois filhos homens o condiciona totalmente
meu chefe. Fui incapaz de descobrir uma raiz infantil em qualquer parte. Tenho
também a impressão de que o “fardo” não foi suficientemente esclarecido. Mas
não consigo chegar a uma interpretação. Apesar de o sonho não ter sido
completamente analisado, julguei que poderia usa-lo como um exemplo de simbolismo onírico. A analise e o uso de nossos próprios
sonhos é, na melhor das hipóteses, uma empresa arriscada; por mais objetivos
que pensamos ser, sucumbimos repetidamente às inibições que emanam do sonho.
Quanto ao
conceito de “indistinção”, compreendo perfeitamente que ele
pareça bem desagradável de seu ponto de vista. Não é a ultima palavra, decerto,
e como conceito não presume muita coisa. Mas em minha opinião tem as vantagens
de: I. ligar-se a psicologia
de Wundt e II. proporcionar uma imagem visual que torna acessíveis, a
compreensão humana ordinária, as ideias vagas a ela associadas. A meu ver esse
conceito explica apenas que a
imagem onírica e suscetível de substituição, falhando em explicar a
procedência e destino. Em lugar de uma ideia “indistinta”, poder-se-ia
igualmente dizer uma ideia “pobre
em associações”. Mas prefiro
“indistinta”. Não sei se um erro de principio se oculta na obscuridade. No
momento só o senhor pode decidir. Mas não se deixe levar pela impressão de que
estou loucamente disposto a diferençar-me do senhor pela maior divergência de
opinião possível. Falo das coisas como as compreendo e como as julgo certas.
Qualquer diferenciação, de resto, chegaria tarde, posto que as sumidades da
psiquiatria já me deram por perdido.
Basta-lhes
ler, num informe, que assumi a defesa de sua posição. O estudo de Aschaffenburg
ergueu uma onda de protesto contra o senhor. Diante dessas dificuldades
terríveis não ha provavelmente outra alternativa senão a dosis refracta e uma
nova forma de medicação.
Atenciosamente,
Jung
1 de
janeiro de 1907
Caro
colega,
O senhor
incorre em grave erro supondo que seu livro sobre a demência precoce não me
tenha entusiasmado. Ora, nem pense nisso. O simples fato de eu ter proposto uma
critica deve bastar para convencê-lo. Fosse outra minha opinião, a solução
seria utilizar meios diplomáticos para disfarçá-la, pois seria sobremodo
imprudente ofender o
colaborador mais capaz, ate agora, de se ligar a mim. Na verdade considero seu
ensaio sobre D. pr. como a mais rica e significativa contribuição aos meus
esforços de que já tive noticia, e entre meus alunos de Viena, que levam sobre
o senhor a vantagem talvez questionável de um contato pessoal comigo, sei de
apenas um cuja compreensão pode ser igualada a sua; nenhum porem se mostra tão
capacitado e disposto a fazer pela causa o mesmo que o senhor. Eu pretendia
escrever uma carta mais longa; fiquei a meio caminho por motivos alheios, mas
também porque o palpite sobre a autoria do sonho, que o senhor confirma,
recomendava que me mantivesse em silencio. Achei apenas que, sem se trair, o
senhor poderia ter chegado a acentuar a interpretação tora = pênis e o galope
“alternativo”, cavalo – carreira, sabendo que foi por simples precaução
diplomática que deixou de demonstrar o primeiro ponto. O único ponto que me
pareceu incorreto foi sua identificação do desejo realizado no sonho, que, como
não ignora, só pode vir à luz ao termino da analise, mas que por razoes
teóricas fundamentais deve diferir do que o senhor afirma. Caso não leve a mal uma tentativa
de influencia-lo, gostaria de lhe sugerir que desse menos atenção a oposição
que nos enfrenta e não a deixasse afeta-lo tanto em seus escritos. As
“sumidades” da psiquiatria na realidade não contam muito; o futuro nos
pertence, a nós e as nossas ideias, e as gerações mais novas — ao que tudo
indica por toda parte — enfileiram-se ativamente conosco. Vejo isso em Viena, onde como sabe sou
sistematicamente ignorado pelos colegas e periodicamente aniquilado por um
escriba qualquer, mas onde minhas aulas, apesar disso, atraem quarenta ouvintes
atentos vindos de todas as faculdades. Agora que o senhor, Bleuler e de certo
modo Lowenfeld conseguiram arranjar-me uma audiência entre os leitores de
livros científicos, o movimento em favor de nossas novas ideias continuará
irresistivelmente, malgrado todos os esforços das autoridades moribundas. Creio
que seria uma boa politica dividirmos o trabalho de acordo com o caráter e a
posição de cada um de nós, que o senhor e seu chefe tentassem agir como
mediadores enquanto eu continuo a fazer o papel do dogmatista intransigente que
espera que o publico engula essa pílula amarga. Mas peco-lhe que nada sacrifique de
essencial ao tato pedagógico, a afabilidade, e que não se desvie muito de mim,
quando na realidade esta tão perto, pois se o fizer poderemos um dia ser
jogados um contra o outro. Estou
firmemente convencido, no intimo, de que nas circunstancias especiais em que
atuamos nossa melhor diplomacia e a absoluta franqueza. Inclino-me a tratar os colegas que
oferecem resistência exatamente como tratamos pacientes na mesma situação.
Muito poderia ser dito acerca da “indistinção” que supostamente torna supérflua
grande parte do trabalho habitual sobre sonhos; mas não cabe numa carta. Talvez
lhe seja possível dar um pulo a Viena antes de sua ida a América (não falta
muito). Eu teria imenso prazer em passar algumas horas discutindo essas
questões com o senhor. Se nada escrevi sobre parte considerável de seu livro é
porque estou inteiramente de acordo; ou melhor, cumpre-me apenas aceitar sem
discussão suas explicações. (Ainda assim acredito que meu caso deva ser
diagnosticado como autentica paranoia.) Mas também aprendi muita coisa nova. Por algum tempo preocupei-me a
fundo com o “problema da escolha da neurose”, que como diz acertadamente não é
esclarecido adequadamente em minhas observações. Errei por completo na primeira
tentativa de explicação e desde então passei a ter mais cautela. Estou a
caminho, e verdade, mas ainda não cheguei ao destino. Quanto a sua inclinação de recorrer, a
proposito disso, as toxinas, permito-me observar a omissão de um fator ao qual,
sei muito bem, atribuo muito mais importância que o senhor, no presente
momento; refiro-me, como já ha de ter notado, a + + + sexualidade. O senhor a
põe de lado, ao tratar do problema, enquanto eu me sirvo dela, mas não chego a uma
solução; nada surpreendente assim que nenhum de nós saiba algo a respeito.
“Nemo me impune lacessit”, que aprendi na escola, ecoa ainda em meus ouvidos.
Os antigos sabiam que Eros é um deus inexorável. Meus melhores votos pelo Ano
Novo. Espero que continuemos a trabalhar juntos e não permitamos que
mal-entendidos se interponham entre nós.
Cordialmente,
Dr. Freud
C.G.Jung -
Sigmund Freud – CARTAS - (p. 56-60)
Maravilhosas
preciosidades de dois grandes estudiosos e suas interrogações. Desde as condições
de trabalho de cada um, o estudo sobre os sonhos, os conceitos de “indistinção”
e “associações”. O respeito, afetividade, e aproximações teóricas existente
entre eles, as oposições e divergências e dificuldades, principalmente ao que
Freud refere-se a “escolha da neurose”. E não poderíamos deixar de lembrar,
aquilo que “as sumidades” construíram como uma oposição ou divergência fica a
frase: “Espero que continuemos a trabalhar juntos e não permitamos que
mal-entendidos se interponham entre nós”. E
assim interrogamos:
quantos mal-entendidos são construídos por questões egoicas.